Фольклор департамента Чукисака

Народы Боливии: этническая группа гуарани

Представители этнической группы
гуарани

Национальные костюмы народов Боливии

Мужской
национальный костюм

Департамент Чукисака населяют несколько коренных этнических групп, кечуа, чороти и чиригано, которые говорят на языках кечуа, аймара, гуарани, испанском и некоторых других языках. Большинство жителей являются прекрасными мастерами, работающими с текстилём, серебром, золотом и керамикой, и чтут свои традиции. Среди народных танцев департамента наиболее колоритными являются полотос, куэка, байлесито, уайньо и театрализованные шествия фестиваля Пухльяй, которым заканчивается полевой сезон. Для них характерно использование домотканых тёмных одежд с разноцветной отделкой. Мужчины одеваются в чёрные, коричневые, иногда красные или белые блузы и бриджи, подпоясываются тканным поясом с колокольцами, сверху накидывают пончо, по тёмному полю которого идут горизонтальные сиреневые, красные, жёлтые и зелёные яркие полосы. Женщины носят пёстрые юбки ниже колен, тёмные блузки, красные пончо, а в качестве обуви используют сандалии на высокой платформе.

Культура Боливии: народные танцы

Полотос - женское выступление

Потолос возник в поселении Потоло и распространился не только в Чукисаке, но и соседних департаментах. Его смысловой нагрузкой является выражение влюблённости юноши по отношению к женщине и флирт во время выполнения сельскохозяйственных работ, что воплощается в весёлых ритмичных движениях и грациозных поворотах бёдер. Действующими лицами танца являются как незамужние девушки, которых пытаются завоевать юноши, демонстрирующие силу и умение работать, так и семейные пары.

Культура Боливии: народные танцы

Полотос - мужское выступление

Креольский парный круговой танец куэка также имеет в своей основе принцип ухаживания за женщиной. Его происхождение и распространение пришлось на период борьбы за независимость в Латинской Америке в первой четверти XIX века, поэтому он стал народным танцем молодых республик Боливия, Аргентина, Перу и Чили, в каждом регионе которых он получил отличительные особенности. В Чукисаке распределение танцующих пар имеет тот же принцип, что и вальс, а в костюмах принята строгость – юбки ниже колен, пончо для женщин, а также белый платок в руках в руках каждого участника.

Байлесито – общий танец для гаучо Боливии и Аргентины, который характеризуют живые свободные движения, кастаньеты и подчёркивающие пластику платки. Его исполняют под музыку гитар, арф и барабанов с размером 6/8. При помощи трёхтктовых па байлесито выражает различные эмоциональные состояния – ностальгию, печаль, радость, сострадание, любовь.

Уайньо признан одним из наиболее представительных андских танцев, сочетающих доиспанские элементы народов кечуа и аймара с европейскими веяниями. Считается, что изначально он был ритуальным похоронным танцем инков, который с приходом колонизаторов Старого Света постепенно превратился в исключительно праздничное действо. Танец включает приглашение дамы со стороны мужчины, совместные повороты и полуповороты, а также энергичное сапатео. Музыкальная форма уайньо, исполняемая гитарами, флейтами, цимбалами, саксофонами и аккордеонами, имеет размер 2/4.

Большинство легенд департамента Чукисака связано с персонажами колониальной эпохи, борцами с конкистой и неупокоенными душами, но индейский фольклор также хранит и древние доиспанские мифы о языческих богах и устройстве Вселенной.

Культура Боливии: фольклор, танцы, легенды

Почитание кукурузы

В стародавние времена в регионе Кольяна жили юноша и девушка, объединённые брачным союзом. Молодого человека звали Уайру, и он происходил из айлью Чайантас, общины, военным оружием которой была праща. Его жена носила имя Сара Чохлью, её родным айлью был Чаркас, где для защиты от врагов использовались копья. Обе общины объединились против испанских захватчиков, и накануне битвы Сара запасла множество камней для пращи своего мужа, как и прочие замужние бездетные женщины. Айлью выиграли сражение, но вернувшись глубокой ночью домой, Уайру увидел жену лежащей на полу с копьём в груди. Вместе с товарищами безутешный муж похоронил девушку, проливая слёзы над её могилой. На следующее утро на захоронении появилось неизвестное в общинах растение такого же ясного зелёного цвета, как и глаза Сары. Очень быстро растение распространилось по всей земле региона и принесло плоды с зёрнами белыми, словно зубки прекрасной индианки. Это была кукуруза, вкус которой сладок, как поцелуй любимой девушки, а сок горек, как слёзы несчастного Уайру.

Культура Боливии: фольклор, танцы, легенды
Тарабуко
К юго-западу от поселения Тарабуко, известного сражением с перуанскими войсками испанской королевской армии 1816 года, возвышается пара холмов, Кара-Кара и Чурикана. От них ведёт дорожка к реке Пулькомайо, на противоположном берегу которой находится гора Рамос-Орко. Говорят, что в глинистой почве горы есть большое углубление, доверху наполненное расплавленным золотом, но несметные сокровища недосягаемы: на всех пытающихся добраться до них сыплются камни и они теряют равновесие ещё на половине пути. Местные жители утверждают, что гора заколдована, поэтому никто не может найти золото.

Когда родилась Румиуакачи, её назвали Сумах-Тика, что означает красивый цветок. Действительно, она была прекрасна, и её красота сразила многих мужчин, но девушка жила только заботами о своём ранчо, матери, собаках и стаде коз. Однажды через поселение прошла армия, что предрешило её судьбу: двое солдат вырвали индианку из рук матери и увезли с собой. Сумах-Тике пришлось жить с мучителями, которые пользовались её телом, когда им заблагорассудится. В одной комнате с ней была другая индианка, которая всё время плакала и кашляла. Наконец, соседка девушки умерла, солдаты выбросили её тело в овраг, и тогда Сумах-Тика задумалась о побеге. Притвориться мёртвой она не смогла бы, поэтому грусть с каждым днём снедала её сердце и красоту. В то же время индейцы её родной деревни очень дурно о ней отзывались – они ничего не знали о страданиях бедной девушки и считали её порочной. Красота индианки в скором времени исчезла без следа, солдаты вывели её в уединенное место вдали от поселений и велели оставаться там. Сумах-Тика не сопротивлялась, думая о матери и своих козах. Проголодавшись, через некоторое время девушка побрела наугад и вышла в одну деревню, где попросила подаяние. Так ходила она от двери к двери, словно бродячий пёс, а ночью, когда взошла луна и запели болотные лягушки, она села на камень и зарыдала впервые со времён начала своего плена. Вместе с ней рыдали и луна, и деревья, и деревенские собаки, и камни, сочувствуя несчастной девушке, не нашедшей сочувствия в людях.

Основные праздники департамента Чукисака:


в феврале-марте проводят Карнавал Чукисаки;
второе воскресенье марта – карнавал Пухльяй в Тарабуко;
вторая пятница и суббота сентября – праздник Девы Марии Гваделупской, фестиваль в Сукре;
1 и 2 ноября – День Всех Святых и поминовение усопших;
24 декабря – Рождество, рождественская фиеста в Вилья-Серрано.

Комментарии