Фольклор штата Дуранго


Дуранго. Костюм мариячи
Мексиканский штат и город Дуранго получили своё название от городка в провинции Бискайя. В книге «Этимология баскских фамилий» это слово объясняется как «место папоротника», но «Мексиканская энциклопедия» его трактует как «за пределами воды». На территории региона проживают пять этнических групп с очень сильными коренными традициями, но в целом его фольклор заметно смешался с европейскими обычаями. После экспедиций Франсиско де Ибарра его называли Новой Бискайей, и кроме басков и испанцев в нём селились европейцы из самых разных мест, в том числе, французы и чехи.

В фольклорных танцах Дуранго наиболее чётко прослеживается европейское влияние. Хотя в регионе есть свои индейские народный танцы, большая часть региональных танцевальных традиций является европейским наследием, формировавшимся несколько последних столетий. Наиболее представительные из них:

чотис (chotis, shotis) – вариант польки, музыкальный и танцевальный жанр с богемскими и шотландскими корнями, хотя пришёл он из Испании в середине XIX века. Он быстро распространился по всей Латинской Америке, и сейчас есть несколько подвидов – мексиканский, бразильский, парагвайский и множество других. Сначала чотис был признан в танцевальных залах, где проводили вечера и приёмы представители высшего класса, а впоследствии принял более упрощённый народный стиль.

Мексиканский танец в Дуранго
Тепеуанес
Во время французской оккупации в Дуранго появилась кадриль (cuadrilla). Это был модный салонный танец с 1860-х годов до начала первой мировой войны. Его исполняли четыре участника в парах, отсюда и пошло название. Впервые танец увидел свет в общине Багрес муниципалитета Тепеуанес. Интересно, что из салонов его переняли чернокожие рабы, пародировавшие своих хозяев, их движения и костюмы. Сейчас кадриль из Дуранго исполняется в костюмах, придуманных невольниками: шляпы, маски, белые рубашки с пёстрыми цветными галстуками и белая обувь, расшитые золотыми нитками наплечники, чёрные перчатки и разноцветные брюки.

Танец пальм (danza de las palmas), или танец перьев – испанский танец, практикующийся в Дуранго на протяжении уже 400 лет. Изначально он имел религиозную подоплёку, так как исполнялся по случаю дождя или праздников урожая. Характерная черта этого танца – внезапное изменение ритма музыки, к которому танцоры должны уметь приспосабливаться.

Устное народное творчество штата очень богато городскими легендами, например, о том, что в Зоне Молчания можно встретить НЛО. Жители столицы рассказывают, что некогда в городе жила монахиня по имени Беатрис. Девушка была единственным ребёнком в семье, и её отправили в монастырь. Там она встретила французского солдата, который перед оправкой домой во Францию обещал ей вернуться, забрать из монастыря и жениться. Беатрис ждала его каждый день, но солдат так и не вернулся. Монахиня дожила до глубокой старости в ожидании и умерла с непотерянной надеждой. Говорят, что на башнях кафедрального собора можно увидеть призрак ждущей Беатрис, одетой в белое и глядящей вдаль.

Мексиканские праздники в штате Дуранго
Фольклорный ансамбль
штата Дуранго
Дуранго. Мексиканский праздник мертвых
Алтарь Дня Мёртвых
Праздники штата Дуранго:

19 марта – Сан-Хосе в сан-Хосе де Басис;
3-15 мая – праздники Святого Креста в Гомес-Паласио;
последние выходные июня – Национальная ярмарка Дуранго;
4 июля – Богоматерь Убежища в Дуранго;
20 июля – день города Сьюдад-Лердо;
26 июля – Санта-Ана в Насас;
начало августа – Праздник Винограда в Сьюдад-Лердо;
6 августа – Господь Мапими в Куэнкаме;
8 сентября – Богоматерь-Целительница в Сан-Хуан-дель-Рио;
середина сентября – Праздник Яблок в Канатлане;
24 сентября – Богоматерь Милосердия в Санта-Мария-дель-Оро
первые выходные октября – Международная Ярмарка Ревуэльтас в Дуранго;
1-2 ноября – День Мёртвых;
13 ноября – Сан-Диего в Пеньон-Бланко;
25 ноября – Санта-Катарина в Тепеуанес;
8 декабря – Непорочное Зачатие в Сучиль;
12 декабря – Богоматерь Гваделупская в Дуранго.

Комментарии