Мексиканский
штат и город Дуранго получили своё название от городка в провинции Бискайя. В
книге «Этимология баскских фамилий» это слово объясняется как «место
папоротника», но «Мексиканская энциклопедия» его трактует как «за пределами
воды». На территории региона проживают пять этнических групп с очень сильными
коренными традициями, но в целом его фольклор заметно смешался с европейскими
обычаями. После экспедиций Франсиско де Ибарра его называли Новой Бискайей, и
кроме басков и испанцев в нём селились европейцы из самых разных мест, в том
числе, французы и чехи.
В
фольклорных танцах Дуранго наиболее чётко прослеживается европейское влияние. Хотя
в регионе есть свои индейские народный танцы, большая часть региональных
танцевальных традиций является европейским наследием, формировавшимся несколько
последних столетий. Наиболее представительные из них:
чотис (chotis, shotis) – вариант польки, музыкальный и танцевальный
жанр с богемскими и шотландскими корнями, хотя пришёл он из Испании в середине XIX века. Он быстро распространился по всей Латинской
Америке, и сейчас есть несколько подвидов – мексиканский, бразильский,
парагвайский и множество других. Сначала чотис был признан в танцевальных
залах, где проводили вечера и приёмы представители высшего класса, а впоследствии
принял более упрощённый народный стиль.
![]() |
Тепеуанес |
Во
время французской оккупации в Дуранго появилась кадриль (cuadrilla). Это был модный салонный танец с
1860-х годов до начала первой мировой войны. Его исполняли четыре участника в
парах, отсюда и пошло название. Впервые танец увидел свет в общине Багрес
муниципалитета Тепеуанес. Интересно, что из салонов его переняли чернокожие
рабы, пародировавшие своих хозяев, их движения и костюмы. Сейчас кадриль из
Дуранго исполняется в костюмах, придуманных невольниками: шляпы, маски, белые
рубашки с пёстрыми цветными галстуками и белая обувь, расшитые золотыми нитками
наплечники, чёрные перчатки и разноцветные брюки.
Танец пальм (danza de las palmas), или танец перьев – испанский танец,
практикующийся в Дуранго на протяжении уже 400 лет. Изначально он имел
религиозную подоплёку, так как исполнялся по случаю дождя или праздников
урожая. Характерная черта этого танца – внезапное изменение ритма музыки, к
которому танцоры должны уметь приспосабливаться.
Устное
народное творчество штата очень богато городскими легендами, например, о том, что
в Зоне Молчания можно встретить НЛО. Жители столицы рассказывают, что некогда в
городе жила монахиня по имени Беатрис. Девушка была единственным ребёнком в
семье, и её отправили в монастырь. Там она встретила французского солдата,
который перед оправкой домой во Францию обещал ей вернуться, забрать из
монастыря и жениться. Беатрис ждала его каждый день, но солдат так и не вернулся.
Монахиня дожила до глубокой старости в ожидании и умерла с непотерянной
надеждой. Говорят, что на башнях кафедрального собора можно увидеть призрак
ждущей Беатрис, одетой в белое и глядящей вдаль.
![]() |
Фольклорный ансамбль штата Дуранго |
![]() |
Алтарь Дня Мёртвых |
Праздники
штата Дуранго:
19
марта – Сан-Хосе в сан-Хосе де Басис;
3-15
мая – праздники Святого Креста в Гомес-Паласио;
последние
выходные июня – Национальная ярмарка Дуранго;
4
июля – Богоматерь Убежища в Дуранго;
20
июля – день города Сьюдад-Лердо;
26
июля – Санта-Ана в Насас;
начало
августа – Праздник Винограда в Сьюдад-Лердо;
6
августа – Господь Мапими в Куэнкаме;
8
сентября – Богоматерь-Целительница в Сан-Хуан-дель-Рио;
середина
сентября – Праздник Яблок в Канатлане;
24
сентября – Богоматерь Милосердия в Санта-Мария-дель-Оро
первые
выходные октября – Международная Ярмарка Ревуэльтас в Дуранго;
1-2
ноября – День Мёртвых;
13
ноября – Сан-Диего в Пеньон-Бланко;
25
ноября – Санта-Катарина в Тепеуанес;
8
декабря – Непорочное Зачатие в Сучиль;
12
декабря – Богоматерь Гваделупская в Дуранго.
Комментарии
Отправить комментарий